トルクメニスタンの税関申告書の書き方

トルクメニスタンの税関申告書の書き方 トルクメニスタン

みなさん、こんにちは。いもむし・むいむいです。

今回は、トルクメニスタンの税関申告書の書き方をご紹介します。

トルクメニスタンの出入国で必須の対応ですので必見です。

スポンサーリンク

税関申告書のフォーマット

トルクメニスタンの税関申告書のフォーマットはこちらの通りです。

16歳以上の方はトルクメニスタン出国時・入国時・経由時のいずれでも記入する必要があります

トルクメニスタンの税関申告書の書き方
トルクメニスタンの税関申告書(トルクメン語)

トルクメニスタン税関のサイトからはロシア語とトルクメン語の2種類を入手可能ですが、現地ではトルクメン語のフォーマットしか見かけませんでした。

記入は英語でも問題ありませんが、日本語は不可です。

また、用紙のフォーマットについても指定があるようですので、事前に印刷したものを提出するのではなく、現地で用紙をもらって記入したものを提出した方がよいです。

ただ、トルクメニスタンはインターネット回線が充実しているとは言い難いですので、日本で印刷しておいたうえで記入を済ませておき、記入例として旅行に持って行くのはおすすめです。

スポンサーリンク

税関申告書の書き方

ここからは各項に分けて説明します。チェックボックスの中は又は×で記入してください

1項の上:出国or入国or経由の選択

1項の上に3か所チェックボックスがあります。以下を参考に、チェックをしてください。

  • Giriş:入国
  • Çykyş:出国
  • Üstaşyl:乗り継ぎ、経由

経由の場合は、「Üstaşyl」に加え、「Giriş」もしくは「Çykyş」にもチェックします。

いもむし・<br>むいむい
いもむし・
むいむい

A国→トルクメニスタン→B国の場合、

A国→トルクメニスタンの時は「Üstaşyl」と「Giriş」、

トルクメニスタン→B国の場合は「Üstaşyl」と「Çykyş」にチェックを入れます。

1項:個人情報

氏名など個人情報を記入する項目です。以下を参考にアルファベットで入力してください。

  • Familiýasy:苗字
  • Ady:下の名前
  • Atasynyň ady:空欄でOKです
    • 父称ないしはミドルネームがあれば記入してください
  • Hemişelik ýaşaýan ýurdy:JAPAN
    • 自分が永住権を持っている国を記入します
  • Raýatlygy:JAPAN
    • 自分の国籍を記入します
  • Pasport:パスポート番号
    • seriýasyとNo.は無視してOKです
  • Türkmenistanda bolýan ýeriniň salgysy (şäher, etrap, şäherçe, köçe, jaý, öý):JAPAN
    • トルクメニスタンの住所を書く欄ですが、旅行者は国籍でOKです
  • Doglan senesi (gg/aa/ýý):生年月日を日/月/年の順に記入します。
    • 2000年7月1日生まれなら、01/07/2000になります。
  • Haýsy ýurtdan geldi (ugran ýurdy):どの国から入国したかを記入します。
    • 入国時・出国時・乗り継ぎ時のいずれでもトルクメニスタンに入る直前の国名を記入します。
  • Haýsy ýurda barýar (bamaly ýurdy):目的地の国を記入します。
    • 入国時は「Turkmenistan」、出国時・乗り継ぎ時は出国先の国名を記入します。
  • Ýanymda kämilik ýaşyna ýetmedik çagalar:
    • 16歳未満の同行者がいれば「Bar」にチェックし、Sanyに人数を書きます。
    • 16歳未満の同行者がいなければ「Ýok」にチェックを入れます。

2項:手荷物・別送品の申告

手荷物・別送品を申告する項目です。

16歳未満の同行者の所持品があれば、それも含めて申告します。

  • 2.1 Ýany bilen alyp barýan goşy, el goşlary bilen bile
    • 3.2~3.12項の申告対象の物品が入った手荷物があれば「Bar」にチェックし、Orun Sanyに個数を書きます。
    • 3.2~3.12項の申告対象の物品が入った手荷物がなければ「Ýok」にチェックを入れます。
  • 2.2 Özünden aýry goşy (ýükleriň ýanhatlary boýunça)
    • 3.2~3.12項の申告対象の物品が入った別送品があれば「Bar」にチェックし、Orun Sanyに個数を書きます。
    • 3.2~3.12項の申告対象の物品が入った別送品がなければ「Ýok」にチェックを入れます。

3項:所持品についての申告

具体的な所持品について申告する項目です。

3.1項:貨幣及び貴金属・宝石の所持の有無

3.1 Milli ýa-da başga nagt pul, pul gymmatbaha daşlardan ýa-da metallardan ýasalan islendik gömüşdäki we ýagdaýdaky önümler

手持ちの貨幣すべてと、貴金属・宝石(個人使用のものを除く)について申告します。

基本的に貨幣は持っているはずですので、「Bar」にチェックし、下の表に具体的な品目を記載していきます。

  • Puluň, gymmatlyklaryň ýa-da önümiň ady:通貨の名称あるいは品名
  • San bilen:金額あるいは個数を数字で記入します。
  • Ýazmaça:金額あるいは個数をアルファベットで記入します。
いもむし・<br>むいむい
いもむし・
むいむい

100ドルを持っている場合、

Puluň, gymmatlyklaryň ýa-da önümiň adyに「US dollar

San bilenに「100

Ýazmaçaに「One hundred」と記入します。

トルクメニスタンを旅行する際は、米ドルの他にトルクメニスタン・マナトなど複数の通貨を持っているかと思いますので、それぞれの通貨について別々の欄に記入します。

3.2~3.12項:規制対象品の所持の有無

3.2〜3.12について、所持しているものは「Bar所持していないものは「Ýok」にチェックを入れます。

  • 3.2 Islendik gömüşdäki ýarag, ok däriler, partlaýjy maddalar:兵器、銃弾、爆発物
  • 3.3 Neşe we akul-huşa täsir edýän seňşdeleri:薬物、向精神薬
  • 3.4 Medeni gymmatlyklar:文化的価値のあるもの
  • 3.5 Metbugat neşirleri we beýleki maglumat göterijiler:出版印刷物、その他メディア
  • 3.6 Zäherli we güýçli täsir ediji seňşdeler we dermanlar:有毒/効能の強い物質や薬物
  • 3.7 Radioaktiw materiallar:放射性物質
  • 3.8 Ösümlik we haýwanat dünýasiniň obýektleri, olaryň bölekleri we olardan alnan önümler:動植物及びそれらから作られた製品
  • 3.9 Radioelektron serişdeleri we ýokary ýygylykly enjamlar:無線機器および高周波機器
  • 3.10 Gümrük tölegleri tölenmäge degişli bolan harytlar:関税の支払対象になる製品
  • 3.11 Wagtlaýyn getirilýän (alnyp gidilýän) harytlar:一時輸入(輸出)品。商品サンプルなども含みます。
  • 3.12 Ulag serişdesi:乗り物

普通に旅行する分には、すべて「Ýok」にチェックするので良いかと思います。

4.1項:規制対象品の申告

3.2~3.11項で「Bar」を選択したものについて具体的に申告します。

  • Harydyň ady we beýleki tapawutlandyryş alamatlary, rugsat beriş resminamanyň belgisi, senesi we ony beren edara:品名及びその特徴、許可証番号、発行日及び発行元の名称
  • San bilen:個数数字で記入。 例) 1
  • Ýazmaça:個数アルファベットで記入。 例) One
  • Jemi bahasy manatda, ýewroda ýa-da ABŞ-nyň dollarynda:合計金額をトルクメニスタンマナト、ユーロ、米ドルのいずれかで記入
  • Umumy bahasy (Jemi):全品目の合計金額

4.2項:乗り物の申告

3.12項で「Bar」を選択した場合、乗り物の情報を具体的に申告します。

  • Gömüşi, kysymy:メーカー名、車種
  • Goýberien ýyly:製造年
  • Motorynyň iş göwrümi (sm3):排気量(cm3)。cm3はccと同じです。
  • Şassi No.:車体番号
  • Nowasy No.:車両番号。いわゆるナンバープレートの番号です。
  • Moter No.:エンジン番号

Geçirilýan ugryの項では、以下のいずれかにチェックします。

  • Üstaşil:乗継、経由
  • Getirmek:入国
  • Alyp gitmek:出国
  • Wagtlaýyn getirmek:一時入国
  • Wagtlaýyn alyp gitmek:一時出国
  • Yzyna alyp gitmek:再出国
  • Yzyna getirmek:再入国

署名欄

Gümrük deklarasiýasynda maglumatlary nädogry görkezmegiň kanunçylyga laýyklykda jogapkärçilige getirýändigini bilýärin.

上の文章は「偽りの申告があった場合は処罰されうることを認識しています。」という意味です。

この記載の下に日付とサインを書きます。

日付は「 ýylyň aýynyň 」となるように記載します。※ýylyňとaýynyňは印字されています。

いもむし・<br>むいむい
いもむし・
むいむい

2025年2月1日なら、「2025 ýylyň 02 aýynyň 01」となります。

Şahsyň golyの欄にサインを書きます。

Gulluk bellikleri üçinは係員用の記入欄なので、空欄でOKです。

スポンサーリンク

最後に

ここまで、トルクメニスタンの税関申告書の書き方をご紹介しました。

トルクメニスタンを訪れる際は税関申告書の記入は必須ですので是非ご参考にしてください。

万一フォーマットが違った場合は、日本語と併記しているトルクメン語を参考にして記載してください。

トルクメニスタンについては、他にも参考になる記事を書いていますので、トルクメニスタンの記事一覧もぜひご参照ください。

最後までお読みいただきありがとうございました。むいむい~

コメント

タイトルとURLをコピーしました